О различиях во мнении
Инок59
Мне не вОрон судьбу пророчил,
Мне тревогу диктует совесть.
Сквозь сомнения, многоточия,
Душу я разрываю в клочья,
Бытия продолжая повесть.
Мои чувства, как струны скрипки,
Чуть задень, и поют и плачут.
В этом мареве жизни зыбкой,
Гасит ложь доброту, улыбки,
Только я не могу иначе.
Каждый судит других по ВЕРЕ,
Но, не слыша души сомнения,
Для любви закрывает двери,
Тем, впускает до сердца зверя,
Отрицая чужое мнение.
Только взгляд под углом на *странности*,
Нам поможет увидеть истину.
В несвободе нет БОЖЬЕЙ данности,
Демократии, толерантности,
Это:- суть эгоизм воинствующий.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Тому, кто упал с высоты - Иосиф Эгле В юности я стал свидетелем духовного падения одного служителя. Написал этот стих, в котором отразил все увиденное. Стих оказался пророческим. Годы спустя то же случилось и со мной.
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php